Terms & Conditions
General terms and conditions
Article 1
Fundamental Provisions
1.1. The present General Terms and Conditions of Trade (hereinafter referred to as the “General Terms”) regulate the mutual rights between the entrepreneur Kryštof Bulín, with registered office in U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Prague 5, Czech Republic, IN: 070 14 261, unincorporated person operating under Trade Licensing Act (hereinafter referred to as the “Entrepreneur”) and the customers who will purchase goods from the Entrepreneur as seller under a purchase contract (hereinafter referred to as the “Purchaser”).
1.2. A purchase contract relating to sale of goods between the Entrepreneur and the Purchaser is made via an e-shop of the Entrepreneur operated on the website www.almovintage.cz (hereinafter referred to as the “Website”).
1.3. Goods within the meaning of the present General Terms are particularly deemed to be clothing and clothing accessories offered by the Entrepreneur on its Website.
1.4. The General Terms form a general legal framework for the contractual relationship established by the purchase contract between the Entrepreneur and the Purchaser. If different individual terms and conditions are agreed, such arrangements shall prevail over the provisions of the General Terms.
1.5. Prior to the formation of the contractual relationship, the Purchaser is obliged to become familiar with the General Terms, including all appendices hereto, in particular the text of the Notice of Personal Data Protection, and the data on the goods which is available on the Entrepreneur’s Website.
1.6. The General Terms shall not apply to the cases where the person intending to purchase goods from the Entrepreneur is a legal entity or a party acting in the conduct of its business activity or in the independent conduct of its profession while ordering the goods.
1.7. The provisions of the General Terms are an integral part of the purchase contract. The purchase contract and the General Terms are executed in the Czech and English languages. The purchase contract may be entered into in Czech or English, however, it shall always be governed by Czech law.
Article 2
User Account
1.
2.
2.1. By virtue of the Purchaser’s registration on the Website, the Purchaser is allowed access to its user interface. From the interface the Purchaser can make orders of the goods, with the Purchaser not primarily having to repeatedly enter data necessary for delivery of the goods (hereinafter referred to as the “User Account”). If the web interface so allows, the Purchaser can also place orders for the goods without registration directly from the e-shop’s web interface.
2.2. Access to the User Account is safeguarded by user name and password. The Purchaser is obliged to keep in confidence any information necessary to have access to its user account.
2.3. The Purchaser is not entitled to allow use of the User Account by third parties.
2.4. The Entrepreneur reserves the right to cancel the User Account, in particular where the Purchaser has not used its User Account for more than 2 years or where the Purchaser has breached its obligations arising from the purchase contract and/or the present General Terms or generally applicable legal regulations.
2.5. The Purchaser acknowledges that the User Account need not be available continuously, in particular due to necessary maintenance of the Entrepreneur’s hardware and software or required maintenance of third parties’ hardware and software.
Article 3
Contractual Relationship
3.
4.
1.
2.
3.
3.1. The contractual relationship between the Purchaser and the Entrepreneur will arise by virtue of an accepted purchase order made by the Purchaser via the Website and subsequently confirmed by the Entrepreneur at the Purchaser’s e-mail address (hereinafter referred to as the “Contract”).
3.2. The contractual relationship between the Purchaser and the Entrepreneur relates to an obligation of the Entrepreneur to supply the Purchaser with the ordered goods and the obligation of the Purchaser to pay the agreed price in consideration of such goods.
3.3. Any and all presentation of the goods posted on the Website is of informative nature and the Entrepreneur is not obliged to conclude the Contract with regard to the goods so displayed. Section 1732(2) of the Civil Code shall not apply.
3.4. The Website includes information on the goods, in particular prices of the specific goods. Prices of the goods are set out including any potential value added tax and all related charges. Prices of the goods remain in force for a period when they are displayed on the e-shop web interface. This provision does not limit the Entrepreneur’s option to conclude the Contract under the terms and conditions individually agreed.
3.5. The Website also includes information concerning the packing and delivery costs. The information on packing and delivery costs specified on the e-shop web interface is only applicable in the cases where the goods are delivered within the territory of the Czech Republic.
3.6. To order the goods, the Purchaser shall complete a purchase order form on the Website. The purchase order form primarily includes information on:
a) the goods ordered (the Purchaser will place the goods in the electronic shopping basket);
b) the method of payment of the purchase price of the goods, details regarding requested method of delivery of the goods ordered;
c) information on any costs related to the delivery of the goods (hereinafter referred to collectively as the “Purchase Order”).
3.7. Prior to sending the Purchase Order to the Entrepreneur, the Purchaser is allowed to check and change the details entered in the Purchase Order, including the Purchaser’s option to find out and repair any errors arising when details are entered in the Purchase Order. The Purchaser will send the Purchase Order to the Entrepreneur by clicking on the button “Place Order”. The details included in the Purchase Order are considered by the Entrepreneur to be correct. Immediately after receiving the Purchase Order, the Entrepreneur shall acknowledge such receipt by electronic mail at the Purchaser’s e-mail address specified in the User Account or in the Purchase Order.
3.8. Depending on the nature of the Purchase Order (the quantity of the goods, the amount of the purchase price, the estimated cost of carriage) the Entrepreneur is always entitled to request the Purchaser to additionally confirm the Order (in writing or by telephone, as an example).
3.9. The Purchaser agrees to using means of remote communication when concluding the Contract. Any costs incurred by the Purchaser as a result of using the means of remote communication in connection with the conclusion of the Contract (for example, the costs of the Internet connection, telephone calls) shall be paid by the Purchaser himself and such cost shall be different from the basic rates.
Article 4
Purchase Price and Terms of Payment
2.
3.
4.
4.1. The Purchaser is only obliged to pay the price of the goods and any potential costs related with delivery of the goods under the Contract by applying the following methods:
a) by cash on delivery at the place specified in the Purchase Order by the Purchaser;
b) by credit transfer into the Entrepreneur’s account specified in the confirmation (acceptance) of the Purchaser Order;
c) by making cashless payment by a debit card.
4.2. Together with the purchase price, the Purchaser is also obliged to pay the Entrepreneur any costs associated with the packing and delivery of the goods in the amount agreed. Unless it is explicitly provided otherwise, the purchase price shall hereinafter be deemed to include the costs associated with the delivery of the goods.
4.3. In case of cash payment or cash on delivery payment, the purchase price is due at the acceptance of the goods. In case of cashless payment, the purchase price is due and payable within 7 days after the conclusion of the Contract. In case of cashless payment, the Purchaser’s obligation to pay the purchase price is deemed fulfilled at the time the relevant amount will be credited into the Entrepreneur’s account.
4.4. The Entrepreneur is entitled to request payment of the total purchase price as early as prior to the dispatching of the goods to the Purchaser. Section 2119(1) of the Civil Code does not apply.
4.5. Under the act on record-keeping of cash payments, in its capacity as the seller the Entrepreneur is obliged to issue a receipt to the Purchaser. At the same time, the Entrepreneur is obliged to record the accepted cash payment on line with the tax administrator; in case of any technical failure within 48 hours at the latest.
Article 5
Carriage and Delivery of Goods
3.
4.
5.
5.1. If the method of carriage is agreed by virtue of a specific requirement of the Purchaser, the Purchaser shall bear the risk of and any potential additional costs related with such method of carriage.
5.2. If the Entrepreneur is obliged under the Contract to deliver the goods at the place specified by the Purchaser in the Purchase Order, the Purchaser is obliged to accept the goods at delivery.
5.3. Should the goods be required to be delivered repeatedly or in any manner other than that specified in the Purchase Order on the grounds on the part of the Purchaser, the Purchaser is obliged to pay the costs associated with the repeated delivery of the goods, or rather the costs related to any other method of delivery.
5.4. At the acceptance of the goods from the contractual carrier, the Purchaser is obliged to check that the packaging is intact and in case of any defects to notify the carrier thereof without undue delay. If the packaging is found to be seemingly damaged due to unlawful intrusion into the consignment, the Purchaser is not obliged to accept the consignment from the carrier.
Article 6
Withdrawal from the Contract
6.
7.
8.
3.
4.
5.
6.
6.1. The Purchaser acknowledges that pursuant to Section 1837 of the Civil Code one cannot withdraw i.a. from a purchase contract for delivery of goods modified as wished by or for the Purchaser, from a purchase contract for delivery of perishables and goods irrecoverably mixed with other goods after delivery, from a purchase contract for delivery of goods in closed packaging that were taken out by the consumer therefrom and cannot be returned thereto on sanitary grounds and form a purchase contract for delivery of audio or visual recording or computer programme if the original packaging thereof has been disrupted.
6.2. Unless the case involved falls within the provisions of Article 6.1 of the present General Terms or constitutes any other instance where one cannot withdraw from the Contract, the Purchaser is entitled in compliance with Section 1829(1) of the Civil Code to withdraw from the purchase contract within fourteen (14) days after acceptance of the goods and if the purchase contract relates to several types of goods or to the supply of several parts, such period shall commence to run as of the date of acceptance of the last delivery of the goods. Notice of withdrawal from the purchase contract shall be sent to the Entrepreneur within the said period of time. For withdrawal from the Contract the Purchaser may use a template form provided by the Entrepreneur which comprises Annex No. 1 to the present General Terms. The Purchaser may also send the notice of withdrawal from the Contract i.a. at the address of the Entrepreneur’s premises or at the Entrepreneur’s e-mail address info@almovintage.cz.
6.3. In case of withdrawal from the Contract pursuant to Article 6.2 of the present General Terms, the Contract shall become null and void from its very beginning. In such a case, the Purchaser is obliged to return the goods to the Entrepreneur within fourteen (14) days after the date when the notice of withdrawal was delivered to the Entrepreneur. If the Purchaser withdraws from the Contract, the Purchaser shall bear the costs related to the return of the goods to the Entrepreneur even if, due to the nature thereof, the goods cannot be returned through the usual postal channels.
6.4. In case of withdrawal from the Contract pursuant to Article 6.2 of the present General Terms, the Entrepreneur shall return the funds received from the Purchaser within fourteen (14) days after the withdrawal from the Contract in the manner identical to how the Entrepreneur received them from the Purchaser. The Entrepreneur is also entitled to return any payments made by the Purchaser already during the return of the goods by the Purchaser or in any other manner if the Purchaser so agrees and unless any further costs are thereby incurred by the Purchaser. If the Purchaser withdraws from the Contract, the Entrepreneur is not obliged to return the received funds to the Purchaser earlier than the Purchaser returns the goods or proves to have dispatched the goods to the Entrepreneur.
6.5. The Entrepreneur is entitled to unilaterally set off the claim for payment of damage caused to the goods against the Purchaser’s claim for returning the purchase price.
6.6. The Entrepreneur is entitled to withdraw from the Contract at any time throughout the period over which the right to withdraw is enjoyed by the Purchaser pursuant to Section 1829(1) of the Civil Code. In such a case, the Entrepreneur shall return the purchase price to the Purchaser without undue delay by making credit transfer into the account specified by the Purchaser.
6.7. The Entrepreneur is also entitled to withdraw from the Contract in case of the Purchaser’s default of making payment of the purchase price, even in part.
Article 7
Miscellaneous Rights and Obligations
9.
10.
11.
3.
4.
5.
6.
7.
7.1. The Purchaser will only become the owner of the goods upon full payment of the agreed purchase price.
7.2. Rights arising from defective performance shall be governed by the Entrepreneur’s complaint rules in force which is also available with the use of the following link: here.
7.3. Any rights and obligations of the parties to the Contract related with the issues of personal data processing are thoroughly described in the document “Notice of Personal Data Processing” available here.
7.4. The Entrepreneur will handle consumer complaints via the e-mail address info@almovintage.cz. The Entrepreneur shall send information on dealing with the Purchaser’s complaint at the Purchaser’s e-mail address.
7.5. Out-of-court settlement of consumer disputes arising from the Contract is to be made by the Czech Trade Inspection Authority based at Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, Business ID No.: 000 20 869, website: ….. The platform for on-line dispute resolution situated on the website http://ec.europa.eu/consumers/odr can be used for settlement of disputes arising from the Contract between the Entrepreneur and the Purchaser.
7.6. The European Consumer Centre Czech Republic, with its seat at Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, website: http://www.evropskyspotrebitel.cz serves as a contact point pursuant to Regulation (EU) No. 524/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on online dispute resolution for consumer disputes and amending Regulation (EC) No 2006/2004 and Directive 2009/22/EC (Regulation on consumer ODR).
Article 8
Final Provisions
12.
13.
14.
8.
8.1. If the contractual relationship established under the Contract includes an international element, the Parties agree that the relationship shall be governed by Czech law. This choice of governing law does not affect the protection of the Purchaser as consumer.
8.2. The present General Terms are executed and made available in both Czech and English. Should any conflict occur between the Czech and English versions, the text of the General Terms in Czech prevails.
8.3. Should any provision of the present General Terms be or become invalid or ineffective, the invalid provisions will be replaced by the provision the purpose of which is as close to the invalid provision as practicable. Invalidity or ineffectiveness of a provision shall not affect the validity of the other provisions.
8.4. The relevant Contract, including the present General Terms, is archived by the Entrepreneur in electronic form and is not accessible.
8.5. The present General Terms include one (1) annex which is an integral part hereof:
– Annex No. 1 – Form Template for Withdrawal from Purchase Contract.
Prague, 28.6.2021
Článek 1
Základní ustanovení
1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) upravují vzájemná práva a povinnosti mezi podnikatelem Kryštofem Bulínem, se sídlem U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Praha 5, IČO: 070 14 261, osoby nezapsané v obchodním rejstříku podnikající dle živnostenského zákona (dále jen „Podnikatel“) a zákazníky, kteří si od Podnikatele jakožto prodávajícího na základě kupní smlouvy zakoupí zboží (dále jen „Kupující“).
1.2. Kupní smlouva mezi Podnikatelem a Kupujícím o prodeji zboží, je uzavírána prostřednictvím internetového obchodu Podnikatele, který je provozován na webové stránce www.almovintage.cz (dále jen „Internetové stránky“).
1.3. Zbožím se ve smyslu těchto VOP rozumí zejména oděvy a oděvní doplňky, které Podnikatel nabízí na svých Internetových stránkách.
1.4. VOP tvoří obecný právní rámec pro smluvní vztah založený kupní smlouvou mezi Podnikatelem a Kupujícím. V případě sjednání odlišných individuálních podmínek mají tato ujednání přednost před ustanoveními VOP.
1.5. Před vznikem smluvního vztahu je Kupující povinen se seznámit s VOP včetně jejich příloh, zejména pak se zněním Informací o ochraně osobních údajů, a údaji o zboží, jež jsou dostupné na Internetových stránkách Společnosti.
1.6. VOP se nevztahují na případy, kdy osoba, která má v úmyslu nakoupit zboží od Podnikatele, je právnickou osobou či osobou, jež jedná při objednávání zboží v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci svého samostatného výkonu povolání.
1.7. Ustanovení těchto VOP jsou nedílnou součástí kupní smlouvy. Kupní smlouva a VOP jsou vyhotoveny v českém a anglickém jazyce. Kupní smlouvu lze uzavřít v českém nebo anglickém jazyce, vždy se však bude řídit českým právem.
Článek 2
Uživatelský účet
1.
2.
2.1. Na základě registrace Kupujícího v rámci Internetových stránek je Kupujícímu poskytnut přístup do jeho uživatelského rozhraní. Z tohoto rozhraní může Kupující provádět objednávání zboží, přičemž Kupující primárně nemusí opětovně zadávat údaje nezbytné k doručení zboží (dále jen „Uživatelský účet“). V případě, že to webové rozhraní umožňuje, může Kupující provádět objednávání zboží též bez registrace přímo z webového rozhraní obchodu.
2.2. Přístup k Uživatelskému účtu je zabezpečen uživatelským jménem a heslem. Kupující je povinen zachovávat mlčenlivost ohledně informací nezbytných k přístupu do jeho uživatelského účtu.
2.3. Kupující není oprávněn umožnit využívání uživatelského účtu třetím osobám.
2.4. Společnost si vyhrazuje právo zrušit uživatelský účet, a to zejména v případě, kdy Kupující svůj uživatelský účet déle než dva roky nevyužívá, či v případě, kdy Kupující poruší své povinnosti z kupní smlouvy a/nebo z těchto VOP či obecně platných právních předpisů.
2.5. Kupující bere na vědomí, že Uživatelský účet nemusí být dostupný nepřetržitě, a to zejména s ohledem na nutnou údržbu hardwarového a softwarového vybavení Podnikatele, popř. nutnou údržbu hardwarového a softwarového vybavení třetích osob.
Článek 3
Smluvní vztah
3.
4.
1.
2.
3.
3.1. Smluvní vztah mezi Kupujícím a Podnikatelem vzniká na základě akceptované objednávky, která je učiněna Kupujícím prostřednictvím Internetových stránek a následně potvrzena Podnikatelem na e-mailovou adresu Kupujícího (dále jen „Smlouva“).
3.2. Předmětem smluvního vztahu mezi Kupujícím a Podnikatelem je závazek Podnikatele poskytnout Kupujícímu objednané zboží a závazek Kupujícího za toto zboží uhradit ujednanou kupní cenu.
3.3. Veškerá prezentace zboží umístěná na Internetových stránkách je informativního charakteru a Podnikatel není povinen uzavřít Smlouvu ohledně takto vystaveného zboží. Ustanovení § 1732 odst. 2 občanského zákoníku se nepoužije.
3.4. Internetové stránky obsahují informace o zboží, zejména pak ceny jednotlivého zboží. Ceny zboží jsou uvedeny včetně případné daně z přidané hodnoty a všech souvisejících poplatků. Ceny zboží zůstávají v platnosti po dobu, kdy jsou zobrazovány ve webovém rozhraní obchodu. Tímto ustanovením není omezena možnost Podnikatele uzavřít Smlouvu za individuálně sjednaných podmínek.
3.5. Internetové stránky obsahují také informace o nákladech spojených s balením a dodáním zboží. Informace o nákladech spojených s balením a dodáním zboží uvedené ve webovém rozhraní obchodu v případech, kdy je zboží doručováno v rámci území České republiky, Evropy i zbytku světa.
3.6. Pro objednání zboží vyplní kupující objednávkový formulář na Internetových stránkách. Objednávkový formulář obsahuje zejména informace o:
a) objednávaném zboží (objednávané zboží vloží Kupující do elektronického nákupního košíku);
b) způsobu úhrady kupní ceny zboží, údaje o požadovaném způsobu doručení objednávaného zboží;
c) informace o nákladech spojených s dodáním zboží (dále společně jen „Objednávka“).
3.7. Před zasláním Objednávky Podnikateli je Kupujícímu umožněno zkontrolovat a měnit údaje, které do Objednávky Kupující vložil, včetně možnosti Kupujícího zjišťovat a opravovat chyby vzniklé při zadávání údajů do Objednávky. Objednávku odešle kupující Podnikateli kliknutím na tlačítko „Place Order“. Údaje uvedené v Objednávce jsou Podnikatelem považovány za správné. Podnikatel neprodleně po obdržení objednávky toto obdržení kupujícímu potvrdí elektronickou poštou, a to na e-mailovou adresu Kupujícího uvedenou v Uživatelském účtu či v Objednávce.
3.8. Podnikatel je vždy oprávněn v závislosti na charakteru Objednávky (množství zboží, výše kupní ceny, předpokládané náklady na dopravu) požádat Kupujícího o dodatečné potvrzení Objednávky (například písemně či telefonicky).
3.9. Kupující souhlasí s použitím komunikačních prostředků na dálku při uzavírání Smlouvy. Náklady, které vzniknou Kupujícímu při použití komunikačních prostředků na dálku v souvislosti s uzavřením Smlouvy (např. náklady na internetové připojení, náklady na telefonní hovory) si hradí Kupující sám, přičemž tyto náklady se neliší od základní sazby.
Článek 4
Kupní cena a podmínky úhrady
2.
3.
4.
4.1. Cenu zboží a eventuální náklady spojené s dodáním zboží dle Smlouvy je Kupující povinen uhradit pouze následujícími způsoby:
a) v hotovosti na dobírku v místě určeném Kupujícím v Objednávce;
b) bezhotovostně převodem na účet Společnosti uvedený v potvrzení (akceptaci) Objednávky;
c) bezhotovostně platební kartou.
4.2. Společně s kupní cenou je Kupující povinen uhradit Společnosti také náklady spojené s balením a dodáním zboží ve smluvené výši. Není-li uvedeno výslovně jinak, rozumí se dále kupní cenou i náklady spojené s dodáním zboží.
4.3. V případě platby v hotovosti či v případě platby na dobírku je kupní cena splatná při převzetí zboží. V případě bezhotovostní platby je kupní cena splatná do 7 dnů od uzavření Smlouvy. V případě bezhotovostní platby je závazek Kupujícího uhradit kupní cenu splněn okamžikem připsání příslušné částky na účet Společnosti.
4.4. Společnost je oprávněna požadovat uhrazení celé kupní ceny ještě před odesláním zboží Kupujícímu. Ustanovení § 2119 odst. 1 občanského zákoníku se nepoužije.
4.5. Podle zákona o evidenci tržeb je Podnikatel jakožto prodávající povinen vystavit Kupujícímu účtenku. Zároveň je povinen zaevidovat přijatou tržbu u správce daně online; v případě technického výpadku pak nejpozději do 48 hodin.
Článek 5
Přeprava a dodání zboží
3.
4.
5.
5.1. V případě, že je způsob dopravy ujednán na základě zvláštního požadavku Kupujícího, nese Kupující riziko a případné dodatečné náklady spojené s tímto způsobem dopravy.
5.2. V případě, že je Podnikatel povinen dle Smlouvy dodat zboží na místo určené Kupujícím v objednávce, Kupující je povinen zboží převzít při dodání.
5.3. Pokud je z důvodů na straně Kupujícího nutno zboží doručovat opakovaně nebo jiným způsobem, než bylo uvedeno v Objednávce, je Kupující povinen uhradit náklady spojené s opakovaným doručováním zboží, resp. náklady spojené s jiným způsobem doručení.
5.4. Kupující je při převzetí zboží od smluvního přepravce povinen zkontrolovat neporušenost obalů zboží a v případě jakýchkoliv závad toto neprodleně oznámit přepravci. V případě shledání porušení obalu svědčícího o neoprávněném vniknutí do zásilky nemusí Kupující zásilku od přepravce převzít.
Článek 6
Odstoupení od Smlouvy
6.
7.
8.
3.
4.
5.
6.
6.1. Kupující bere na vědomí, že dle ustanovení § 1837 občanského zákoníku nelze mimo jiné odstoupit od kupní smlouvy o dodávce zboží, které bylo upraveno podle přání Kupujícího nebo pro jeho osobu, od kupní smlouvy o dodávce zboží, které podléhá rychlé zkáze, jakož i zboží, které bylo po dodání nenávratně smíseno s jiným zbožím, od kupní smlouvy o dodávce zboží v uzavřeném obalu, které spotřebitel z obalu vyňal a z hygienických důvodů jej není možné vrátit a od kupní smlouvy o dodávce zvukové nebo obrazové nahrávky nebo počítačového programu, pokud porušil jejich původní obal.
6.2. Nejedná-li se o případ uvedený v čl. 6.1 těchto VOP či o jiný případ, kdy nelze od Smlouvy odstoupit, má Kupující v souladu s ustanovením § 1829 odst. 1 občanského zákoníku právo od kupní smlouvy odstoupit, a to do čtrnácti (14) dnů od převzetí zboží, přičemž v případě, že předmětem kupní smlouvy je několik druhů zboží nebo dodání několika částí, běží tato lhůta ode dne převzetí poslední dodávky zboží. Odstoupení od kupní smlouvy musí být Společnosti odesláno ve výše uvedené lhůtě. Pro odstoupení od Smlouvy může Kupující využit vzorový formulář poskytovaný Společností, jenž tvoří přílohu č. 1 těchto VOP. Odstoupení od Smlouvy může Kupující odeslat mimo jiné na adresu provozovny Společnosti či na e-mailovou adresu Společnosti info@almovintage.cz.
6.3. V případě odstoupení od Smlouvy dle čl. 6.2 těchto VOP se Smlouva od počátku ruší. Kupující je v takovém případě povinen vrátit zboží Podnikateli do čtrnácti (14) dnů ode dne, kdy bylo odstoupení od Smlouvy doručeno Podnikateli. Odstoupí-li Kupující od Smlouvy, nese náklady spojené s navrácením zboží Podnikateli, a to i v tom případě, kdy zboží nemůže být vráceno pro svou povahu obvyklou poštovní cestou.
6.4. V případě odstoupení od Smlouvy dle čl. 6.2 těchto VOP vrátí Podnikatel peněžní prostředky přijaté od Kupujícího do čtrnácti (14) dnů od odstoupení od Smlouvy, a to stejným způsobem, jakým je Podnikatel od Kupujícího přijala. Podnikatel je taktéž oprávněn vrátit plnění poskytnuté Kupujícím již při vrácení zboží Kupujícím či jiným způsobem, pokud s tím Kupující bude souhlasit a nevzniknou mu tím další náklady. Odstoupí-li Kupující od Smlouvy, Podnikatel není povinen vrátit přijaté peněžní prostředky Kupujícímu dříve, než Kupující zboží vrátí nebo prokáže, že zboží Podnikateli odeslal.
6.5. Podnikatel je oprávněn jednostranně započíst nárok na úhradu škody vzniklé na zboží proti nároku Kupujícího na vrácení kupní ceny.
6.6. Společnost je oprávněna od Smlouvy odstoupit kdykoli po dobu, po kterou trvá právo na odstoupení Kupujícímu podle ustanovení § 1829 odst. 1 občanského zákoníku. V takovém případě vrátí Společnost Kupujícímu kupní cenu bez zbytečného odkladu, a to bezhotovostně na účet určený Kupujícím.
6.7. Podnikatel je rovněž oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě prodlení Kupujícího s úhradou, byť jen zčásti, kupní ceny.
Článek 7
Jiná práva a povinnosti
9.
10.
11.
3.
4.
5.
6.
7.
7.1. Kupující se stane vlastníkem zboží teprve úplným zaplacením sjednané kupní ceny.
7.2. Práva z vadného plnění upravuje platný reklamační řád společnosti dostupný také z odkazu.
7.3. Práva a povinnosti účastníků Smlouvy související s problematikou zpracování osobních údajů jsou důkladně popsány v dokumentu „Informace o zpracování osobních údajů“ dostupného z odkazu.
7.4. Vyřizování stížností spotřebitelů zajišťuje Společnost prostřednictvím elektronické adresy info@almovintage.cz Informaci o vyřízení stížnosti Kupujícího zašle Podnikatel na e-mailovou adresu Kupujícího.
7.5. K mimosoudnímu řešení spotřebitelských sporů ze Smlouvy je příslušná Česká obchodní inspekce, se sídlem Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, IČO: 000 20 869, internetová adresa: https://adr.coi.cz/cs. Platformu pro řešení sporů on-line nacházející se na internetové adrese http://ec.europa.eu/consumers/odr je možné využít při řešení sporů mezi Podnikatelem a Kupujícím ze Smlouvy.
7.6. Evropské spotřebitelské centrum Česká republika, se sídlem Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, internetová adresa: http://www.evropskyspotrebitel.cz je kontaktním místem podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 524/2013 ze dne 21. května 2013 o řešení spotřebitelských sporů on-line a o změně nařízení (ES) č. 2006/2004 a směrnice 2009/22/ES (nařízení o řešení spotřebitelských sporů on-line).
Článek 8
Závěrečná ustanovení
12.
13.
14.
8.
8.1. Za předpokladu, že smluvní vztah založený Smlouvou obsahuje mezinárodní prvek, účastníci se dohodli, že se tento vztah řídí českým právem. Touto volbou rozhodného práva není dotčena ochrana Kupujícího jakožto spotřebitele.
8.2. Tyto VOP jsou vyhotoveny a zpřístupněny jak v českém, tak v anglickém jazyce. V případě jakéhokoli rozporu mezi českým a anglickým vyhotovením má přednost znění VOP v českém jazyce.
8.3. Je-li některé ustanovení těchto VOP neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotčena platnost ostatních ustanovení.
8.4. Předmětná Smlouva včetně těchto VOP je archivována Společností v elektronické podobě a není přístupná.
8.5. Tyto VOP mají jednu (1) přílohu, která je její nedílnou součástí:
– Příloha č. 1 – Vzorový formulář pro odstoupení od kupní smlouvy.
V Praze dne 28.6.2021
Notice of personal data protection
NOTICE OF PERSONAL DATA PROTECTION
I
Introduction
This notice of personal data protection serves to inform you about the method the entrepreneur Kryštof Bulín, with registered office in U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Prague 5, Czech Republic, IN: 070 14 261, unincorporated person operating under Trade Licensing Act (hereinafter referred to as the “Entrepreneur”) collects, records, stores or otherwise process your personal data.
II
Sources of Personal Data
The Entrepreneur will process the personal data particularly obtained in connection with registration of the user account of the customer (hereinafter referred to as the “User account”) on the e-commerce website of the Entrepreneur operated on www.almovintage.cz as well as in connection with the establishment and continuation of an obligation relationship with another entity under a concluded agreement, less frequently directly from data subjects on the basis of registration.
The personal data being processed have thus been obtained by the Entrepreneur from its contractual partner, directly from such data subject or have been gained from lawful and publicly accessible sources (i.e. the Commercial Register, Trade Register and similar registers).
III
Categories of Data Subjects
Entrepreneur processes personal data of the following data subject categories:
§ clients and customers of the Entrepreneur,
§ employees of the Entrepreneur,
§ seekers of employment with the Entrepreneur,
§ other contractual partners of the Entrepreneur.
IV
Categories of Personal Data to Be Subject to Processing
The personal data we process may include the following details:
§ the address and identification details serving to unambiguously and unmistakably identify the data subject (e.g. name, surname, degree, ID number, permanent residential address or registered office address),
§ the contact information, such as the e-mail and telephone contact if it is required for the performance of the agreement,
§ other categories of personal data obtained with the concerned data subject’s consent or necessary to comply with the Entrepreneur’s statutory obligation.
V
Purpose of Personal Data Processing
We process your personal data for the purpose of and to the extent necessary for:
§ the exercise of the rights and fulfilment of the duties arising from the concluded contractual relationship,
§ the fulfilment of the obligations arising from law,
§ the protection of our ownership and business, including protection of our potential legal claims.
VI
Period of Personal Data Processing
Your personal data will only be processed for a reasonably required period, i.e. pending duration of the purpose of processing it, in particular for:
§ duration of User account created by the customer, or
§ statutory warranties (24 months from receipt of goods).
thereof. If we retain some of the personal data after the termination of the contractual relationship, this will only happen for the purpose of fulfilling legal obligations or on the grounds of protection and recovery of any potential legal claims.
Your personal data will be erased gradually as the purpose of the processing thereof expires.
VII
Personal Data Processors
Personal Data may be provided by the Entrepreneur for further processing:
§ to the external service providers who provide services to the Entrepreneur in connection with its business and management of its assets, in particular:
o the contracted carrier chosen by the customer for delivery of the goods to the extent of: name, surname, address, e-mail and telephone number,
o providers of payroll, accounting, legal, IT and similar services.
§ to the parties to whom the Entrepreneur is obliged to disclose the personal data by law or any other legal regulation.
The Entrepreneur does not intend to transfer your personal data abroad.
VIII
Rights of Data Subjects
The data Subject concerned may approach Entrepreneur and exercise the following rights:
§ the right to access or to obtain information or explanations concerning the processing of his/her personal data, including making copies of such data,
§ the right to rectification of inaccurate or erroneous personal data,
§ the right to request, in certain cases, full erasure of the personal data if the processing thereof is no more necessary for the purposes for which the data were gathered or otherwise processed;
§ the right to request restriction of the personal data processing in the cases set out in legal regulations in force,
§ the right to make an objection to personal data processing for the purpose of protection of our legitimate interests if you consider that it has not been checked whether the Entrepreneur’s legitimate interests prevail over the legitimate interests of the data subject,
§ the right to make a complaint against the Entrepreneur with a supervisory authority,
§ the right to withhold consent to the personal data processing in the cases where the Entrepreneur processes personal data by virtue of the data subject’s consent,
§ the right to obtain from the Entrepreneur the personal data in a structured, commonly used and machine-readable format and transfer such data to another personal data controller if (i) the Entrepreneur processes the personal data by virtue of the data subject’s consent, or (ii) if the processing is carried out in an automated manner.
IX
Personal Data Protection
Entrepreneur has taken appropriate technical and organizational steps to prevent unauthorized access, modification or erasure of the personal data by an unauthorized person. The access to the personal data is only enjoyed by authorized persons who process the data and keep them in a lockable area and if the data are stored in electronic form, they are protected by access passwords and other suitable software security elements.
X
Using Cookies
If the date subject has allowed cookies in his web browser, the Entrepreneur will process his behaviour from the cookies placed on its website for the purpose of ensuring better operation of the website and for the purpose of providing Internet advertising.
Types of cookies used:
§ functional cookies are required for the basic functions of the website and facilitate the visitors their movement on the website; they are always allowed, their use is enabled by legitimate interest and the Entrepreneur is obliged to inform website visitors of the use thereof,
§ analytical cookies collect impersonal information helping understand the visitors’ behaviour on the website; unless consent is ticked off, the dispatch of data to Google Analytics is switched off,
§ marketing cookies are used to personalize advertising which is relevant and interesting for individual users and thus of greater value for the publisher and third-party advertisers.
All cookies used by the Entrepreneur’s server are used in compliance with legal regulations in force. Cookies can be deleted at any time; however, as a result, all information allowing speedier and more efficient access to the website may be lost, including the personalization setting.
Setting the use of cookies is part of an Internet browser. Most browsers automatically accept cookies in their setting. Cookies may be rejected with the use of the web browser or restricted to selected types only.
Information on browsers and the method of pre-setting for cookies may be found in the setting section of the relevant Internet browsers (Internet Explorer, Google Chrome, etc.).
XI
Contact Information
Contact e-mail for all communication concerning personal data email: info@almovintage.cz
informace o zpracování osobních údajů
I.
Úvod
Toto oznámení o ochraně osobních údajů slouží k tomu, aby Vás informovalo o tom, jakým způsobem podnikatel Kryštof Bulín, se sídlem U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Praha 5, IČO: 070 14 261, osoby nezapsané v obchodním rejstříku podnikající dle živnostenského zákona (dále jen „Podnikatel“) shromažďuje, zaznamenává, ukládá či jinak zpracovává Vaše osobní údaje.
II.
Zdroje osobních údajů
Podnikatel zpracovává osobní údaje získané zejména v souvislosti s vytvořením uživatelského účtu ze strany zákazníka (dále jen „Uživatelský účet“) na internetových stránkách e-shopu Podnikatele provozovaného na www.almovintage.cz a rovněž v souvislosti se vznikem a trváním závazkového vztahu se zákazníky na základě zákazníkem učiněné objednávky a její akceptace ze strany Podnikatele.
Většinu osobních údajů, které jsou předmětem zpracování, tedy Podnikatel obdržel přímo od Vás jakožto kupujícího.
III.
Kategorie subjektů údajů
Zpracováváme osobní údaje následujících kategorií subjektů údajů:
§ zákazníci a odběratelé Podnikatele,
§ dodavatelé zboží a služeb,
§ zaměstnanci Podnikatele,
§ jiní smluvní partneři Podnikatele.
IV.
Kategorie osobních údajů, které jsou předmětem zpracování
Osobní údaje, které zpracováváme, mohou zahrnovat následující údaje:
§ adresní a identifikační údaje sloužící k jednoznačné a nezaměnitelné identifikaci subjektů údajů (např. jméno, příjmení, titul, adresa trvalého bydliště),
§ kontaktní informace jako e-mail a telefon, jsou-li nezbytné pro plnění smlouvy či pro oprávněný zájem Podnikatele,
§ ostatní kategorie osobních údajů získaných se souhlasem dotčeného subjektu údajů či osobní údaje nezbytné pro plnění zákonné povinnosti Podnikatele.
V.
Účel zpracování osobních údajů
Vaše osobní údaje zpracováváme za účelem a v rozsahu nezbytném pro:
§ plnění práv a povinností z uzavřeného smluvního vztahu, zejména za účelem zpracování objednávky, zajištění vyskladnění a doručení zboží a případného řešení práv z vadného plnění
§ plnění povinností vyplývajících ze zákona,
§ oprávněný zájem Podnikatele, který spočívá ve zjišťování spokojenosti kupujícího s nákupem u správce;
§ ochranu vlastnictví a podnikání, včetně ochrany našich případných právních nároků;
VI.
Doba zpracování osobních údajů
Vaše osobní údaje budeme zpracovávat pouze pro nezbytně nutnou dobu, a to do doby trvání účelu jejich zpracování, tedy zejména po dobu:
· trvání Uživatelského účtu zřízeného ze strany kupujícího, případně
· zákonné záruky (24 měsíců od převzetí zboží),
Ponecháme-li si některé z osobních údajů i po skončení výše uvedené doby, bude to pouze za účelem plnění právní povinnosti či z důvodu ochrany a vymáhání našich případných právních nároků.
Vaše osobní údaje budou vymazávány postupně tak, jak uplyne účel jejich zpracování.
VII.
Zpracovatelé osobních údajů
Osobní údaje mohou být Podnikatelem poskytnuty k dalšímu zpracování:
§ externím poskytovatelům služeb, kteří Podnikateli poskytují služby v souvislosti s podnikáním a správou majetku, zejména:
o smluvnímu dopravci, kterého si kupující zvolí za účelem dodání zboží v rozsahu: jméno, příjmení, adresa, e-mail a telefonní číslo,
o poskytovatelům mzdových, účetních, právních, IT a podobných služeb,
§ osobám, kterým je Podnikatel povinen zpřístupnit osobní údaje na základě zákona nebo jiného právního předpisu.
Společnost nehodlá předávat Vaše osobní údaje do zahraničí.
VIII.
Práva subjektu údajů
Dotčený subjekt údajů se může na Podnikatele obrátit a uplatnit následující práva:
§ právo na přístup či informace nebo vysvětlení týkající se zpracování jeho osobních údajů vč. pořízení kopií těchto údajů,
§ právo na opravu nepřesných či chybných osobních údajů,
§ právo žádat v určitých případech úplné vymazání osobních údajů, pokud již jejich zpracování není potřebné pro účely, pro které byly shromážděny nebo jinak zpracovány;
§ právo v případech upravených platnou legislativou požadovat omezení zpracování osobních údajů,
§ právo vznést námitku proti zpracování osobních údajů pro účely ochrany našich oprávněných zájmů usoudíte-li, že nebylo prověřeno, zda oprávněné zájmy Společnosti převažují nad oprávněnými zájmy subjektu údajů,
§ právo podat proti Podnikateli stížnost u dozorového úřadu,
§ právo odvolat souhlas se zpracováním osobních údajů v případech, kdy Podnikatel zpracovává osobní údaje na základě souhlasu subjektu údajů,
§ právo získat od Společnosti osobní údaje ve strukturovaném, běžně používaném a strojově čitelném formátu a tyto předat jinému správci osobních údajů v případě, že (i) Společnost zpracovává osobní údaje na základě souhlasu subjektu údajů, nebo (ii) pokud se zpracování provádí automatizovaně,
IX.
Ochrana osobních údajů
Podnikatel přijal vhodná technická a organizační opatření k zamezení neoprávněného přístupu, pozměnění nebo výmazu osobních údajů neoprávněnou osobou. Přístup k osobním údajům mají jen oprávněné osoby, které je zpracovávají a uchovávají v uzamykatelných prostorách a v případě, že jsou uchovávány v elektronické podobě, jsou chráněny přístupovými hesly a dalšími vhodnými softwarovými bezpečnostními prvky.
X.
Používání souborů cookies
Pokud má subjekt údajů ve svém webovém prohlížeči povoleny cookies, zpracovává Podnikatel chování z cookies umístěných na svých internetových stránkách pro účely zajištění lepšího provozu internetových stránek a pro účely poskytování internetové reklamy.
Používané typy souborů cookies:
§ funkční cookies jsou nutné pro základní funkce stránky a ulehčují návštěvníkům pohyb po webu; jsou povoleny vždy, jejich využívání umožňuje oprávněný zájem, Společnost je povinna o jejich využívání návštěvníky webu informovat,
§ analytické cookies shromažďují neosobní informace, které pomáhají pochopit chování návštěvníků na webu; pokud není souhlas zaškrtnut, je vypnuto odesílání dat do Google Analytics,
§ marketingové cookies se využívají pro personalizaci reklamy, která je relevantní a zajímavá pro jednotlivé uživatele a tím hodnotnější pro vydavatele a inzerenty třetích stran.
Všechny soubory cookie používané serverem Podnikatele jsou používány v souladu se současným zákonem o cookies EU. Soubory cookie lze kdykoli smazat; mohou se ale ztratit veškeré informace, které umožňují rychlejší a efektivnější přístup k webu včetně nastavení personalizace.
Nastavení použití souborů cookies je součástí internetového prohlížeče. Většina prohlížečů soubory cookies ve výchozím nastavení automaticky přijímá. Soubory cookies lze pomocí webového prohlížeče odmítnout nebo je omezit na vybrané typy.
Informace o prohlížečích a o způsobu nastavení předvoleb pro soubory cookie lze nalézt v dokumentaci příslušných internetových prohlížečů.
XI.
Kontaktní informace
Kontaktní email pro veškerou komunikaci týkající se osobních údajů: info@almovintage.cz
Purchase contract withdrawal form
FORM TEMPLATE FOR WITHDRAWAL FROM PURCHASE CONTRACT
Purchaser’s name and surname
Purchaser’s address
Purchaser’s telephone and e-mail
Kryštof Bulín
ID No.: 070 14 261
Having its registered office at: U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Prague 5
In …………..….. on …………..
Re: Notice of withdrawal from purchase contract
Dear Sir,
On ….……via your e-shop www.almovintage.cz, I entered with the above said Entrepreneur into a purchase contract under which ……………….. Ref No. …………… was delivered to me. I accepted receipt of the relevant goods on ……… .
In view of the fact that the contract was concluded with the use of the Internet, i.e. a typical means of remote communication, I decided to exercise my right pursuant to Section 1829(1) in conjunction with Section 1818 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code as amended, and hereby advise you that I am withdrawing from the above purchase contract.
I am sending you back the relevant goods in a separate consignment and at the same time request you to remit the purchase price equal to CZK (EUR) ………. in favour of my bank account No. ….. within no more than 14 calendar days after delivery of this letter of withdrawal from the contract.
Yours faithfully,
……………………………………….
(Own signature)
Annex:
Copy of purchasing document
VZOROVÝ FORMULÁŘ PRO ODSTOUPENÍ OD KUPNÍ SMLOUVY
jméno a příjmení kupujícího/kupující
adresa kupujícího/kupující
telefon a e-mail kupujícího/kupující
Kryštof Bulín
IČO: 070 14 261
se sídlem U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Prague 5
V …………..….. dne …………..
Věc: Oznámení o odstoupení od kupní smlouvy
Vážení,
dne ….……jsem prostřednictvím vašeho e-shopu www.almovintage.cz uzavřel/a s výše nadepsaným podnikatelem kupní smlouvu, na základě které mi byl dodán ……………….. zn. …………… Předmětné zboží jsem převzal/a dne ……… .
Vzhledem k tomu, že smlouva byla uzavřena pomocí internetu, tj. typického prostředku komunikace na dálku, rozhodl/a jsem se využít svého práva podle ustanovení § 1829 odst. 1 ve spojení s § 1818 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a tímto oznamuji, že od výše uvedené kupní smlouvy odstupuji.
Předmětné zboží vám zasílám zpět v samostatné zásilce, zároveň vás žádám o poukázání kupní ceny ve výši ………. Kč ve prospěch mého bankovního účtu č. ….., nejpozději do 14 kalendářních dnů od doručení tohoto odstoupení od smlouvy.
S pozdravem
……………………………………….
(vlastnoruční podpis)
Přílohy:
Kopie kupního dokladu
Complaint rules
Article 1
Fundamental Provisions
1.1. The present complaint rules (hereinafter referred to as the “Complaint Rules”) regulate the mutual rights and duties between entrepreneur Kryštof Bulín, with registered office in U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Prague 5, Czech Republic, IN: 070 14 261, unincorporated person operating under Trade Licensing Act (hereinafter referred to as the “Entrepreneur” or also the “Seller”) and a consumer in exercising the rights of the consumer as purchaser arising from defects of the goods purchased from the Entrepreneur via the Seller’s e-shop operated at the website address www.almovintage.cz (hereinafter referred to as the “E-shop”) by the Seller.
1.2. In terms of the present Complaint Rules, goods are deemed to particularly include clothing and clothing accessories (hereinafter referred to as the “Goods”) purchased at the e-shop.
1.3. Under Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code as amended (hereinafter referred to as the “Civil Code”) consumer is deemed to involve any individual who outside his business activity or outside independent performance of his profession concludes a contract with the Seller or has any other dealings therewith (hereinafter referred to as the “Consumer” or “Purchaser”).
Article 2
Contractual Relationship
2.
2.1. The contractual relationship between the Consumer and the Seller will arise by virtue of a purchase order made by the Purchaser via the E-shop and upon subsequent delivery of its acceptance by the Seller at the e-mail address specified by the Purchaser in compliance with the General Terms and Conditions of Trade (hereinafter referred to as the “Contract”).
2.2. Concluding the Contract, the Consumer confirms that he has acquainted himself with the present Complaint Rules and agrees hereto.
Article 3
Liability for Defective Performance
3.
3.1. The Purchaser is entitled to exercise the right arising out of a defect occurring with the purchased Goods within twenty-four months after acceptance thereof.
3.2. If an expiration date is specified on the sold Goods, their packaging, in the manual attached to the Goods or in advertising in compliance with other legal regulations, the Civil Code provisions on warranty of quality shall apply.
3.3. If the Purchaser so requests, the Seller will confirm in writing to what extent and for what period the Seller’s liability for defective performance lasts.
3.4. Furthermore, the provisions on exercising defective performance rights shall not apply:
3.4.1. in case of the Goods sold at a lower price to the defect for which the lower price has been agreed,
3.4.2. the wear and tear of things caused by normal use thereof,
3.4.3. if this is made clear by the nature of the thing.
3.5. In case of purchase of second-hand Goods, Article 3.2 of the Complaint Rules shall not apply and the Purchase may only exercise rights arising from defects of the Goods in the period of 12 months after acceptance of receipt thereof.
3.6. The Seller shall be liable to the Purchaser that the Goods do no possess any defects during acceptance thereof. In particular, the Seller is liable that at the time when the Purchaser has accepted the same
3.6.1. the Goods possess the properties agreed between the Parties and, failing any agreement, such properties that the Seller or the manufacturer has described or that the Purchaser has expected with regard to the nature of the Goods and by virtue of advertising carried out by them,
3.6.2. the Goods are fit for the purpose specified by the Seller for the use thereof or for which the Goods of such kind are usually used,
3.6.3. by their quality or workmanship the Goods correspond to the agreed sample or model, if the quality or workmanship has been determined by the agreed sample or model,
3.6.4. the Goods are of the relevant quantity, measure or weight, and
3.6.5. the Goods meet the requirements of legal regulations.
3.7. If the defect is revealed within six months after the acceptance thereof, the Goods are deemed to have been defective as early as during the acceptance.
3.8. Unless the Goods possess the above properties, the Purchaser may also request delivery of new goods free of defects unless this is disproportionate due to the nature of the defect but if the defect concerns only part of the Goods, the Purchaser may only request replacement of the part; if this is not possible, the Purchaser may withdraw from the Contract. However, if this is disproportionate in view of the nature of the defect, in particular if the defect can be remedied without undue delay, the Purchaser is entitled to have the defect remedied free of charge. The right to delivery of new Goods or replacement of the part is also enjoyed by the Purchaser in the event of a defect incapable of remedy, unless the thing can be used properly due to repeated occurrence of the defect after repair or as a result of greater number of defects. In such a case, the Purchaser is entitled to withdraw from the Contract. Unless the Purchaser withdraws from the Contract or if he fails to exercise the right to delivery of new Goods free of defect, to replacement of any part thereof or to repair of the Goods, the Purchaser may seek adequate price reduction. The Purchaser is also entitled to adequate price reduction if the Seller cannot deliver new Goods free of defects to the Purchaser, replace any part thereof or repair the Goods as well as in case where the Seller fails to put it right within a reasonable time limit or if such rectification would cause considerable difficulties to the Purchaser.
3.9. The risk of damage caused to the Goods shall pass from the Seller to the Purchaser at the time of acceptance of the Goods. During acceptance of the Goods and taking account of their nature, the Purchaser is obliged to properly inspect them and check whether the Goods are free of apparent defects. Unless he does so, the Purchaser can only raise claims arising from defects detectable during such inspection if the Purchaser proves that the Goods possessed such defect as early as the time of passage of the risk of damage caused to the Goods.
3.10. The right arising from defective performance will not be enjoyed by the Purchaser, if the Purchaser knew prior to the acceptance of the Goods that the Goods possessed a defect or if the Purchaser himself caused the defect.
3.11. If the Goods possess a defect bound to be dealt with by the Seller and if the Goods are sold at a lower price or are second-hand Goods, the Purchaser is entitled to an adequate price reduction instead of the right to replacement of the thing.
3.12. The Goods are deemed defective, unless they are delivered in the agreed quantity, quality and workmanship or in the quality and workmanship appropriate for the purpose apparent from the Contract; otherwise for customary purpose.
3.13. The Purchaser’s right arising from defective performance is established as a result of a defect possessed by the Goods during passage of the risk of damage to the Purchaser, even if it becomes evident later. The Purchaser’s right may also be established by a defect occurring later that was caused by the Seller as a result of breach of its obligation.
3.14. The Purchaser’s rights arising from defective performance are not affected if the defect has been caused by the use of a thing handed over by the Purchaser to the Seller. This shall not apply if the Seller proves to have notified the Purchaser of the inappropriateness of the handed thing in due time and the Purchaser insisted on using the thing or proves not to have been able to ascertain the inappropriateness of the handed thing despite taking reasonable care.
3.15. The Purchaser does not enjoy rights arising from defective performance if the defect involved is the one the Purchaser must have learned as a result of paying customary attention as early as the conclusion of the Contract. This shall not apply if the Seller has explicitly made him sure that the Goods are free of defects or if the Seller concealed the defect trickily.
3.16. If the defective performance constitutes material breach of the Contract, the Purchaser has the right
3.16.1. to remedy of the defect by delivery of new Goods free of defect or by delivery of lacking Goods,
3.16.2. to remedy the defect by repair,
3.16.3. to obtain reasonable purchase price reduction, or
3.16.4. to withdraw from the Contract.
3.17. The Purchaser will advise the Seller of the selected right when the defect is notified or without undue delay after notification of the defect. The Purchaser is not free to change the selected option without the Seller’s consent; this shall not apply if the Purchaser has requested repair of the defect that proves to be irreparable. Unless the Seller remedies the defects within a reasonable period or notifies the Purchaser that the Seller will not remedy the defects, the Purchaser may request, instead of the remedy of the defect, a reasonable purchase price reduction or may withdraw from the Contract. Unless the Purchaser selects his option in due time, he will enjoy the rights available in case of immaterial breach of the Contract pursuant to Article 3.18.
3.18. Unless the defective performance constitutes material breach of the Contract, the Purchaser has the right to remedy the defect or obtain reasonable purchase price reduction. Until the Purchaser exercises the right to obtain a purchase price reduction or withdraws from the Contract, the Seller may deliver what is missing or remedy the legal defect. Other defects may be remedied by the Seller at its own discretion by repair of the Goods or delivery of new Goods; the option must not cause excessive expenses to the Purchaser. Unless the Seller remedies the defect of the Goods in due time or if it refused to remedy the defect the Purchaser may seek purchase price reduction or may withdraw from the Contract. The Purchaser may not change the option made without the consent of the Seller.
3.19. The Purchaser cannot withdraw from the Contract or request delivery of new Goods, unless the Purchaser is able to return the Goods in the condition as received. This shall not apply
3.19.1. if change of condition occurs as a result of inspection to detect defects of the Goods,
3.19.2. if the Purchaser used the Goods prior to detecting the defect,
3.19.3. unless the Purchaser caused the impossibility to return the thing in an unchanged condition as a result of action or omission, or
3.19.4. if the Purchaser sold the Goods prior to detecting the defect, consumed the Goods or changed the Goods while making customary use thereof; if that happened only partially, the Purchaser will return to the Seller what can be returned and will provide the Seller with compensation up to the amount in which he derived benefit from the Goods.
3.20. Unless the Purchaser notifies the defect in time, he will lose the right to withdraw from the Contract.
Article 4
Claiming Defects Arising from Performance
1.
2.
3.
4.
4.1. If no warranty card is attached to the Goods, payment receipt issued when the Goods are sold will serve as a basis to make a complaint.
4.2. Complaint about the Goods can be made by the Consumer at the Entrepreneur’s address: U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Prague 5, Czech Republic, without undue delay after detecting the deficiency. If he does so in writing or by e-mail, he is supposed to give his contact details, the description of the defect and the requirements concerning the method of dealing with the complaint.
4.3. The Purchaser is obliged to advise the Seller of the specific option he has selected when notification of the defect is made or without undue delay thereafter. His option can only be changed without the Seller’s consent if the Purchaser has requested repair of the defect that will prove to be incapable of remedy.
4.4. Unless the Purchaser makes his option of exercising the right arising from material breach of the Contract in due time, he will have the rights as if immaterial breach of the Contract had occurred.
4.5. The period for handling the complaint will commence to run as of the date of making (notification of) the complaint. The Purchaser will hand over or deliver the Goods to the Seller or at the place designated for repair to be made concurrently with or subsequently after the complaint is lodged. Suitable packaging is to be used for the Goods to be carried so that no damage could occur, the Goods are supposed to be clean and complete.
4.6. The Seller is obliged to take a decision on the complaint or to conclude that an expert opinion is required for taking a decision without undue delay or within no more than three business days. The Seller will advise the Purchaser as to the necessity of expert opinion within such time limit. The Seller will handle the complaint, including remedy of the defect without undue delay, however, within no more than 30 days after the complaint was lodged, unless the Seller agrees with the Purchaser on any longer period in writing. After expiry of the period the Purchaser shall enjoy identical rights as if the case involves a material breach of the Contract.
4.7. If the Seller refuses to remedy the defect, the Purchaser may request reasonable price reduction or withdraw from the Contract.
4.8. Unless one can monitor the status of dealing with the complaint online, the Seller undertakes to inform the Purchaser on dealing with the compliant at his e-mail address or via an SMS at the Purchaser’s discretion.
4.9. In case of a justified complaint, the Purchaser will be entitled to receive compensation of expenses reasonably incurred.
Article 5
Final Provisions
5.
5.1. Any rights and obligations of the Parties not set out in the present Complaint Rules shall be governed by the relevant generally applicable regulations, in particular Sections 2085 through 2125 and Sections 2158 through 2174 of the Civil Code and by Act No. 634/1992 Coll., on consumer protection as amended and by the Entrepreneur’s General Terms and Conditions of Trade.
5.2. The present Complaint Rules shall be governed by the laws of the Czech Republic.
5.3. The present Complaint Rules are executed in both the Czech and English languages. In case of any discrepancy between the Czech and English versions, the text of the Complaint Rules in Czech prevails.
5.4. The present Complaint Rules shall come into force and effect on the date of publication hereof.
Článek 1
Základní ustanovení
1.1. Tento reklamační řád (dále jen „Reklamační řád“) upravuje vzájemná práva a povinnosti mezi podnikatelem Kryštofem Bulínem, se sídlem U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Praha 5, IČO: 070 14 261, osoby nezapsané v obchodním rejstříku podnikající dle živnostenského zákona, (dále jen „Podnikatel“ nebo také „Prodávající“) a spotřebitelem, při uplatňování práv spotřebitele jako kupujícího z vad zboží zakoupeného u Podnikatele prostřednictvím internetového obchodu Prodávajícího, který je Prodávajícím provozován na webové stránce umístěné na internetové adrese www.almovintage.cz (dále jen „Internetový obchod“).
1.2. Zbožím se ve smyslu tohoto reklamačního řádu rozumí zejména oděvy a oděvní doplňky (dále jen „Zboží“) zakoupené v Internetovém obchodě.
1.3. Spotřebitelem se rozumí dle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v účinném znění (dále jen „NOZ“), každý člověk, který mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání uzavírá smlouvu s podnikatelem nebo s ním jinak jedná (dále jen „Spotřebitel“ nebo také „Kupující“).
Článek 2
Smluvní vztah
2.
2.1. Smluvní vztah mezi Spotřebitelem a Prodávajícím vzniká na základě Kupujícím učiněné objednávky v Internetovém obchodě a následném doručení její akceptace ze strany Prodávajícího na elektronickou adresu uvedenou Kupujícím v souladu s Všeobecnými obchodními podmínkami (dále jen „Smlouva“).
2.2. Uzavřením Smlouvy Spotřebitel stvrzuje, že se s tímto Reklamačním řádem seznámil a vyjadřuje s ním souhlas.
Článek 3
Odpovědnost z vadného plnění
3.
3.1. Kupující je oprávněn uplatnit právo z vady, která se vyskytne u zakoupeného spotřebního Zboží v době dvaceti čtyř měsíců od převzetí.
3.2. Je-li na prodávaném Zboží, na jeho obalu, v návodu připojenému ke Zboží nebo v reklamě v souladu s jinými právními předpisy uvedena doba, po kterou lze věc použít, použijí se ustanovení občanského zákoníku o záruce za jakost.
3.3. Požádá-li o to Kupující, potvrdí mu Prodávající v písemné formě, v jakém rozsahu a po jakou dobu trvají jeho povinnosti v případě vadného plnění.
3.4. Dále se ustanovení o uplatnění práv z vadného plnění nepoužije:
3.4.1. u Zboží prodávaného za nižší cenu na vadu, pro kterou byla nižší cena ujednána,
3.4.2. na opotřebení věci způsobené jejím obvyklým užíváním,
3.4.3. vyplývá-li to z povahy věci,
3.5. Při koupi použitého Zboží se neuplatní čl. 3.2. Reklamačního řadu a Kupující může uplatnit práva z vad Zboží pouze v době 12 měsíců od jeho převzetí.
3.6. Prodávající odpovídá Kupujícímu, že Zboží při převzetí nemá vady. Zejména Prodávající odpovídá, že v době, kdy Kupující Zboží převzal
3.6.1. má Zboží vlastnosti, které si strany ujednaly, a chybí-li ujednání, takové vlastnosti, které Prodávající nebo výrobce popsal nebo které Kupující očekával s ohledem na povahu Zboží a na základě reklamy jimi prováděné,
3.6.2. se Zboží hodí k účelu, který pro jeho použití Prodávající uvádí nebo ke kterému se Zboží tohoto druhu obvykle používá,
3.6.3. Zboží odpovídá jakostí nebo provedením smluvenému vzorku nebo předloze, byla-li jakost nebo provedení určeno podle smluveného vzorku nebo předlohy,
3.6.4. je Zboží v odpovídajícím množství, míře nebo hmotnosti a,
3.6.5. Zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů.
3.7. Projeví-li se vada v průběhu šesti měsíců od převzetí, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí.
3.8. Nemá-li Zboží výše uvedené vlastnosti, může Kupující požadovat i dodání nového Zboží bez vad, pokud to není vzhledem k povaze vady nepřiměřené, ale pokud se vada týká pouze součásti Zboží, může kupující požadovat jen výměnu součásti; není-li to možné, může odstoupit od Smlouvy. Je-li to však vzhledem k povaze vady neúměrné, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného odkladu, má Kupující právo na bezplatné odstranění vady. Právo na dodání nového Zboží, nebo výměnu součásti má Kupující i v případě odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet vad. V takovém případě má Kupující právo od Smlouvy odstoupit. Neodstoupí-li Kupující od Smlouvy nebo neuplatní-li právo na dodání nového Zboží bez vad, na výměnu jeho součásti nebo na opravu Zboží, může požadovat přiměřenou slevu. Kupující má právo na přiměřenou slevu i v případě, že mu Prodávající nemůže dodat nové Zboží bez vad, vyměnit jeho součást nebo Zboží opravit, jakož i v případě, že Prodávající nezjedná nápravu v přiměřené době nebo že by zjednání nápravy Kupujícímu působilo značné obtíže.
3.9. Okamžikem převzetí Zboží přechází nebezpečí škody na Zboží z Prodávajícího na Kupujícího. Kupující je povinen při převzetí Zboží, s přihlédnutím k jeho charakteru, toto řádně prohlédnout a zkontrolovat, zda je prosto zjevných vad. Neučiní-li tak, může uplatnit nároky z vad zjistitelných při této prohlídce, pouze pokud prokáže, že tyto vady mělo Zboží již v době přechodu nebezpečí škody na Zboží.
3.10. Právo z vadného plnění kupujícímu nenáleží, pokud Kupující před převzetím Zboží věděl, že Zboží má vadu, anebo pokud Kupující vadu sám způsobil.
3.11. Má-li Zboží vadu, z níž je Prodávající zavázán, a jedná-li se o Zboží prodávané za nižší cenu nebo o Zboží použité, má Kupující místo práva na výměnu věci právo na přiměřenou slevu.
3.12. Zboží je vadné, není-li dodáno v ujednaném množství, jakosti a provedení anebo v jakosti a provedení vhodném pro účel patrný ze Smlouvy; jinak pro účel obvyklý.
3.13. Právo Kupujícího z vadného plnění zakládá vada, kterou má Zboží při přechodu nebezpečí škody na Kupujícího, byť se projeví až později. Právo Kupujícího založí i později vzniklá vada, kterou Prodávající způsobil porušením své povinnosti.
3.14. Práva Kupujícího z vadného plnění nejsou dotčena, způsobilo-li vadu použití věci, kterou kupující předal Prodávajícímu. To neplatí, prokáže-li Prodávající, že na nevhodnost předaného věci Kupujícího včas upozornil a Kupující na jeho použití trval, nebo prokáže-li, že nevhodnost předané věci ani při vynaložení dostatečné péče nemohl zjistit.
3.15. Kupující nemá práva z vadného plnění, jedná-li se o vadu, kterou musel s vynaložením obvyklé pozornosti poznat již při uzavření Smlouvy. To neplatí, ujistil-li ho Prodávající výslovně, že Zboží je bez vad, anebo zastřel-li vadu lstivě.
3.16. Je-li vadné plnění podstatným porušením Smlouvy, má Kupující právo
3.16.1. na odstranění vady dodáním nového Zboží bez vady nebo dodáním chybějícího Zboží,
3.16.2. na odstranění vady opravou,
3.16.3. na přiměřenou slevu z kupní ceny, nebo
3.16.4. odstoupit od Smlouvy.
3.17. Kupující sdělí Prodávajícímu, jaké právo si zvolil, při oznámení vady, nebo bez zbytečného odkladu po oznámení vady. Provedenou volbu nemůže Kupující změnit bez souhlasu Prodávajícího; to neplatí, žádal-li Kupující opravu vady, která se ukáže jako neopravitelná. Neodstraní-li Prodávající vady v přiměřené lhůtě či oznámí-li Kupujícímu, že vady neodstraní, může Kupující požadovat místo odstranění vady přiměřenou slevu z kupní ceny, nebo může od smlouvy odstoupit. Nezvolí-li Kupující své právo včas, má práva jako v případě nepodstatného porušení smlouvy dle čl. 3.18.
3.18. Není-li vadné plnění podstatným porušením smlouvy, má Kupující právo na odstranění vady, anebo na přiměřenou slevu z kupní ceny. Dokud Kupující neuplatní právo na slevu z kupní ceny nebo neodstoupí od Smlouvy, může Prodávající dodat to, co chybí, nebo odstranit právní vadu. Jiné vady může Prodávající odstranit podle své volby opravou Zboží nebo dodáním nového Zboží; volba nesmí Kupujícímu způsobit nepřiměřené náklady. Neodstraní-li Prodávající vadu Zboží včas nebo vadu Zboží odmítne odstranit, může Kupující požadovat slevu z kupní ceny, anebo může od Smlouvy odstoupit. Provedenou volbu nemůže Kupující změnit bez souhlasu Prodávajícího.
3.19. Kupující nemůže odstoupit od Smlouvy, ani požadovat dodání nového Zboží, nemůže-li vrátit Zboží v tom stavu, v jakém jej obdržel. To neplatí
3.19.1. došlo-li ke změně stavu v důsledku prohlídky za účelem zjištění vady Zboží,
3.19.2. použil Kupující Zboží ještě před objevením vady,
3.19.3. nezpůsobil-li Kupující nemožnost vrácení věci v nezměněném stavu jednáním anebo opomenutím, nebo
3.19.4. prodal-li Kupující Zboží ještě před objevením vady, spotřeboval-li je, anebo pozměnil-li Zboží při obvyklém použití; stalo-li se tak jen zčásti, vrátí Kupující Prodávajícímu, co ještě vrátit může, a dá prodávajícímu náhradu do výše, v níž měl z použití Zboží prospěch.
3.20. Neoznámil-li Kupující vadu Zboží včas, pozbývá právo odstoupit od Smlouvy.
Článek 4
Uplatnění vad z plnění
1.
2.
3.
4.
4.1. Není-li ke Zboží přiložen záruční list, slouží k uplatnění reklamace daňový doklad vystavený při prodeji Zboží.
4.2. Reklamaci Zboží může Spotřebitel uplatnit na adrese sídla Podnikatele: U Santošky 1132/15, Smíchov, 150 00 Praha 5, a to bez zbytečného odkladu od zjištění nedostatku. Učiní-li tak písemně nebo elektronicky, měl by uvést své kontaktní údaje, popis závady a požadavek na způsob vyřízení reklamace.
4.3. Kupující je povinen sdělit Prodávajícímu, jaké právo si zvolil, při oznámení vady, nebo bez zbytečného odkladu po oznámení vady. Změna volby bez souhlasu Prodávajícího je možná jen tehdy, žádal-li Kupující opravu vady, která se ukáže být neodstranitelná.
4.4. Nezvolí-li Kupující své právo z podstatného porušení smlouvy včas, má práva jako při nepodstatném porušení Smlouvy.
4.5. Lhůta pro vyřízení reklamace běží od okamžiku uplatnění (oznámení) reklamace. Kupující předá či doručí zboží Prodávajícímu nebo do místa určeného k opravě současně nebo následně po uplatnění reklamace. Zboží by mělo být při přepravě zabaleno ve vhodném obalu, aby nedošlo k jeho poškození, mělo by být čisté a kompletní.
4.6. Prodávající je povinen bezodkladně, nejpozději do tří pracovních dnů, rozhodnout o reklamaci, případně o tom, že je k rozhodnutí potřebné odborné posouzení. Informaci o nutnosti odborného posouzení Kupujícímu v této lhůtě sdělí. Reklamaci, včetně odstranění vady, Prodávající vyřídí bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů od jejího uplatnění, pokud se s Kupujícím písemně nedohodnou na delší lhůtě. Po uplynutí této lhůty má Kupující stejná práva, jako by se jednalo o podstatné porušení Smlouvy.
4.7. Odmítne-li Prodávající odstranit vadu, může Kupující požadovat přiměřenou slevu z ceny nebo odstoupit od Smlouvy.
4.8. Není-li umožněno sledovat stav vyřízení reklamace on-line, zavazuje se Prodávající o vyřízení reklamace kupujícího informovat podle jeho požadavku na emailovou adresu nebo prostřednictvím SMS.
4.9. U oprávněné reklamace náleží Kupujícímu náhrada účelně vynaložených nákladů.
Článek 5
Závěrečná ustanovení
5.
5.1. Práva a povinnosti smluvních stran v tomto Reklamačním řádu neuvedené se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy, zejména ust. § 2085 až 2125 a § 2158 až § 2174 NOZ a zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, v účinném znění a všeobecnými obchodními podmínkami Podnikatele.
5.2. Tento reklamační řád nabývá platnosti a účinnosti dnem jeho zveřejnění.